A tárgyalóképes nyelvtudás fontossága a külkapcsolatokban

Ha külkereskedelmi kapcsolatokkal rendelkező cégnél szeretnél elhelyezkedni, akkor ezeken a nyelveken érdemes tudni. De vajon melyek azok az országok, amelyek cégeivel a leggyakrabban üzletelnek a hazai piaci szereplők? Tényleg az ország nyelvétől függ, hogy milyen idegen nyelvismerettel rendelkező szakembert alkalmaznak a munkáltatók? Vagy sokkal inkább lényeges a tárgyalóképes nyelvtudás (angoltudás), amivel bárhol a világon elboldogulhatunk? Cikkünkben ilyen és ezekhez hasonló kérdésekre keressük a válaszokat.

Tárgyalóképes nyelvtudás mint első számú követelmény

A külkereskedelemmel és határon túli üzleti kapcsolatokkal rendelkező cégek álláshirdetéseiben az idegen nyelvismeret első számú követelményként szerepel. Mindegy, hogy a cégekkel való kapcsolattartás, az üzleti partnerekkel történő egyeztetések vagy a megbeszélések kerülnek szóba, a kifogástalan nyelvtudás nélkülözhetetlen. A szakemberek által ismert nyelvek és a nyelvtudás színvonala sokat elárulnak arról, hogy milyen minőség várható el a cégtől, mint például szolgáltatótól, és az image építésének is fontos eleme lehet az emberi tényező.

Angol, amivel bárhol boldogulhatunk

Hazánk vállalkozásai nem csak a szomszédos országok cégeivel ápolnak jó kapcsolatokat, hanem például Németország is gyakran szerepel a célterületek között. Alapvetően elmondható, hogy az angol nyelvvel Ausztriában, Romániában, Szlovákiában és Olaszországban egyaránt elboldogulhatunk. Tény emellett az is, hogy a német nyelvterületeken sokszor kifejezetten a német az, ami elvárás, ezért az angolon túl a német nyelv tanulása is kifizetődő lehet napjainkban.

Fordító irodával vagy anélkül?

Manapság számos olyan feladat adódhat, amelyet az idegen nyelvet beszélő szakemberek is gond nélkül elvégezhetnek. Tény azonban, hogy akadnak olyan fordítási és tolmácsolási teendők, amikor a nyelvtudás nem bizonyul elegendőnek, és szakmai ismeretek is szükségesek a kifogástalan végeredményhez. Mire gondolunk pontosan? A határon átnyúló üzletek során történő értékesítéskor termékleírásokat, műszaki leírást, beüzemelési útmutatót szükséges csatolni a termék jellegétől függően. Ez gyakran azért nem egyszerű feladat, mert a szakzsargon és a szakterület ismerete kiemelt jelentőséggel bír.

A szakmai, jogi vagy akár egészségügyi előírások betartásán a cég jó hírneve és a hosszú távú piaci jelenlét is múlhatnak, ezért a szakmában otthonosan mozgó profik alkalmazása lehet ilyenkor a jó választás. A népszerű fordító irodák szakfordítókat alkalmaznak, és így legyen szó bármely szakterületről is, megtalálható a minden szempontból megfelelő profi. Hasonló a helyzet akkor, ha a szóbeli kapcsolattartás szakmaiságáról van szó.

Nyelvismeret a hazai leányvállalatoknál – elvárás a tárgyalóképes nyelvtudás

Számos külföldi vállalat rendelkezik hazánkban leányvállalattal, és ilyenkor szintén nélkülözhetetlen a megfelelő kapcsolattartás érdekében a tárgyalóképes nyelvtudás képességével rendelkező munkavállalók alkalmazása. Hogy az angol a kapcsolattartás nyelve, vagy a vállalat tradícióiból adódóan más nyelven történik a kommunikáció, ez mindig egyedi megítélés alá esik. Ha mégis rangsort kellene állítanunk, akkor az angol és a német nyelvtudás mellett a francia is igen kifizetődőnek bizonyul.

tárgyalóképes nyelvtudásHa tehát még most állsz nyelvtanulás előtt, és szeretnél olyat választani, amivel a későbbiekben sem lőhetsz mellé, akkor e három nyelv remek döntés lehet. Az angol rendszerint egyszerűen elsajátítható, így gyorsan sikerekre számíthatsz benne, de egy kis nyelvérzékkel és szorgalommal a gyakran szigorúbb szabályokhoz kötött német sem jelenthet problémát. A franciát sokan már csak hangzása miatt is kedvelik, ezért egyre nagyobb népszerűségnek örvend az érdeklődők körében. Minél több nyelvet sikerül a tárgyalóképes nyelvtudás szintjére magadénak tudnod, annál keresettebb lehetsz a munkaerő-piacon. Ha mindez a tudás megfelelő szakmai ismeretekkel és gyakorlattal is társul, akár szakfordítóként is vállalhatsz munkát. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a szakfordítók munkáját a legtöbb népszerű fordítóiroda biztosan nem nélkülözheti.